英語サイトを更新しました。
NORMLからの電話インタビュー要請に見られるとおり、最近は海外からもアクセスが増え始めています。英語サイトのコンテンツはまだ貧弱ですが、和文英訳を手伝ってくれる方にお願いして、日本の大麻を巡る状況や、THCの活動などを発信したいと思っています。
今回の更新では、日本政府と天下り財団法人が国民に周知している公的な大麻情報の正体を翻訳してもらいました。先進国でこんな恥ずかしい情報を大麻の危険性として教育している国は他にないでしょう。15年も前のアメリカ製薬物標本レプリカの説明書が、日本政府公認の大麻情報であることなど、信じてもらえないかもしれませんね。アンビリーバボー、です。
|