アメリカで大麻法の改革に取り組むNORMLに、THCの「提言」をメールで送りました。丁寧で嬉しい返信を頂いたので、やりとりを紹介します。
-------------
野中さんの原稿をネイティブの人に確認してもらって送ったメール。
Hello.
We are a small (Japanese NGO) citizen's group which is pursuing a course of action to establish the right of cultivation and possession of cannabis for personal use in Japan.
We know about NORML through articles translated by a Japanese volunteer and feel deep respect for your cause and efforts.
We submitted 'A Proposal for Reforming Cannabis Control under the International Treaties' to Japanese Government and the UN Commission on Narcotic Drugs.
Our intent is to illustrate the negative impact of the current Japanese cannabis laws under the zero-tolerance policy mandated by prohibitive international treaties. We hope that collectively with other organizations worldwide that our actions will compel the international body to objectively review subject international treaties and revise the regulation of cannabis consistent with the facts presented during such a review.
The following proposal document is provided for your information and was recently submitted to the 51st session of the UN Commission on Narcotic Drugs.
(以下提言は略)
-------------
NORMLからの返信。
Thanks for contacting NORML!
I am glad that our releases and articles make it to you in Japan, and I am
pleased that it may have played some small part in your reform efforts.
We also feel deep respect for your efforts, particularly to influence UN
policy. If our many voices join around the world, soon we will be listened
to.
Please be in touch if we can do anything to support your efforts.
Sincerely,j
Ron Fisher
National Outreach Coordinator
norml@norml.org
202-483-5500
-------------
やりとりをTHCで紹介して良いか、こちらから確認のメール。英文はチェックしてもらっていないので、間違いとか言い回しが変だと思うけど、出してみた。
Hello,
Thank you for your reply.
In Japan, the movement to reform the law will not be widely accepted.
In a state of affairs like this, your releases and articles show us the way to go.
To tell the truth, I feel a language barrier. But I believe in the truth of cannabis cross the border.
May I place your reply in our web?
The reply from you will make us energetic.
Sincerely,
-------------
そしたらまたすぐに「頑張ろう」と返信を頂いた。
Hello again.
All social movements take time and patience.
You may certainly place our reply on your site. You may place anything from www.norml.org or blog.norml.org there as well, if you feel it will be good.
I feel happy that we have corresponded.
Ganbaro! :D
Sincerely,
Ron Fisher
National Outreach Coordinator
norml@norml.org
202-483-5500
-------------
日本の宗主国アメリカでは、NORMLのような団体が多数あって、それぞれが活発に取り組みを進め、大きな成果を上げている。それに比べて、日本は・・・
Ganbaro! :D
|